本文作者:admin

逢入京使的意思资料|逢入京使翻译在线

admin 2021-04-11 28
逢入京使的意思资料|逢入京使翻译在线摘要: 逢入京使这首诗的意思是?回头东望故园千里,路途遥远迷漫;满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干.途中与君马上邂逅,修书却无纸笔;唯有托你捎个口信,回家报个平安.【古诗:逢入京使】作者:岑参...

  

逢入京使这首诗的意思是?

  回头东望故园千里,路途遥远迷漫;满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干.

  途中与君马上邂逅,修书却无纸笔;唯有托你捎个口信,回家报个平安.

  【古诗:逢入京使】

  作者:岑参

  故园东望路漫漫, 双袖龙钟泪不干.

  马上相逢无纸笔, 凭君传语报平安.

  [编辑本段]【全部注释】

  1.刘开扬《岑参诗集编年笺注·岑参年谱》(下简称刘《笺》)系此诗于天宝八载(749)诗人赴安西途中.

  2.故园:指长安和自己在长安的家园.

  3.龙钟:形容流泪的样子,这里是沾湿的意思.

  4.漫漫:形容路途遥远.

  5.凭:托.

  6.传语:捎口信.

  7.入京使:回京的使者.

  诗人此时34岁,前半生功名不如意,无奈之下,出塞任职.远离京都和家园的心情是凄凉的,又正遇上和自己反向而行之人,因而不免感伤.但远行之人又想安慰家人,说自己在外平安,不必担心.这样朴素而又复杂的人之常情,用朴实无华的叙述式语气道出,更觉得真切感人.钟惺评此诗:"只是真."谭元春73:"人人有此事,从来不曾写出,后人蹈袭不得.所以可久"(《唐诗归》卷十三).沈得潜73:"人人胸臆中语,却成绝唱"(《唐诗别裁集》卷十九).

  回头东望故园千里,路途遥远迷漫;满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干.

  途中与君马上邂逅,修书却无纸笔;唯有托你捎个口信,回家报个平安.

  

逢入京使全诗意思

  意思是:

  向东遥望长安家园路途遥远,思乡的泪沾湿双袖模糊面容.

  在马上匆匆相逢没有纸和笔,只托你给我的家人报个平安.

  《逢入京使》是唐代诗人岑参创作的名篇之一,原文为:

  故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干.

  马上相逢无纸笔,凭君传语报平安.

  扩展资料

  创作背景:

  根据刘开扬《岑参诗集编年笺注·岑参年谱》,此诗作于公元749年(天宝八载)诗人赴安西(今新疆维吾尔自治区库车县)上任途中.

  这是岑参第一次远赴西域,充安西节度使高仙芝幕府书记.此时诗人34岁,前半生功名不如意,无奈之下,出塞任职.他告别了在长安的妻子,跃马踏上漫漫征途,西出阳

逢入京使的意思资料|逢入京使翻译在线

关,奔赴安西.

  岑参也不知走了多少天,就在通西域的大路上,他忽地迎面碰见一个老相识.立马而谈,互叙寒温,知道对方要返京述职,不免有些感伤,同时想到请他捎封家信回长安去安慰家人,报个平安.此诗就描写了这一情景.

  参考资料来源:搜狗百科-逢入京使

  

逢入京使全诗的意思

  逢入京使

  岑参

  故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干①.

  马上相逢无纸笔,凭君传语报平安②.

  [注释]

  ①故园:指长安.龙钟:即泷冻,湿漉漉的样子.

  ②凭:托.

  [赏析]

   这首诗是岑参调任安西途中所作.诗中前两句,写东望故园,泪流不止,抒思乡之情.后两句写诗人路上巧遇熟人去往长安,手边没带纸笔,只能相托捎个口信回家报平安.这只是日常生活中的小事,但作者抓住了这个细节,以自然质朴的话语,说出了令人叫绝的特定的真实情感,所以能打动人.

  {译文}

  回头东望故园千里,路途遥远迷漫;满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干.途中与君马上邂逅,修书却无纸笔;唯有托你捎个口信,回家报个平安.

文章版权及转载声明

作者:admin本文地址:http://www.my9888.com.cn/post/15666.html发布于 2021-04-11
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处9888美文网

阅读
分享